लेकिन लगता है कि मुख पृष्ठ के अलावा और चीज़ों का अनुवाद अभी नहीं हुआ है। अरे नहीं, मैं गलत था।
सत्रारम्भ करने के बाद यह पन्ना आता है, अङ्ग्रेज़ी में -
लेकिन इसी पन्ने पर बदल के हिन्दी किया जा सकता है -
और यह रही इस बारे में गूगल की ओर से ही सूचना।
तो इन्तज़ार किस बात का है? भाषा बदलिए और आनन्द लीजिए।लेबल: उपकरण, क्षेत्रीयकरण, ब्लॉगर
14:02 बजे आलोक द्वारा।
© Alok Kumar alok at devanaagarii dot net, 2002-2010, सीऍसऍस © डब्ल्यू ३ सी .
ये गूगल टीम में हिंदी वाले हैं कौन- मतलब अनुवाद वगैरह करता कौन है- इन लोगों से रूबरू होने की भी बड़ी इच्छा है
हिन्दी अनुवादक आपके आस-पास के लोग ही है जो बजाय छाती-कुटा और नई साहित्यिक भाषा के निर्माण के चुपचाप हिन्दी को बढ़ा रहे है.
हिन्दी प्रेमियों को सलाम.
Google Takes Another Shot At Transliteration
http://rds.yahoo.com/_ylt=A0WTTkgxNY9GQnUBPQDQtDMD;_ylu=X3oDMTBjMHZkMjZyBHBvcwMxBHNlYwNzcg--/SIG=13dsq7fcg/EXP=1183876785/**http%3a//www.webpronews.com/topnews/2007/07/03/google-takes-another-shot-at-transliteration
क्या मेरी कल्पना सच होने जा रही है।
@सागर चंद नाहर,
सागर भाई वर्डप्रैस.कॉम का भी अनुवाद चल रहा है। पर इसमें शायद अभी बहुत टाइम लगेगा। यह पोस्ट पढ़िए|
इस्तेमाल करना काफी आसान है !!!